草人诗稿-33-新古诗
入流亡所
(新古诗)
入耳声声两耳空,视而不见见初功。
息心止念香堂坐,香味不浓禅味浓。
无我无人无世界,有天有地有霓虹。
悠然寂寂尘心灭,哪有桃梅白与红。
期待外衣早脱落,昭昭裸裸摇不动。
灵光一点冲霄汉,直上莲台极乐中。
2014.2.29
【白话】
声声入耳、色色落眼,都无分别、不理会,这样算是初步有点功夫了。向圣人学习,忘了尘俗、向内关照自性才算是修行。最浓烈的香味也不去闻,对身外大自然的一切景象都不去理会,只止念于当下,到了无人无我无世界的境界就有修为了。息灭凡尘俗念,保持寂静的心境,便没有什么桃花梅花红与白的概念。期待遮蔽自性的一切尘沙雾霾早点脱落,成就清净无分别心境界,显现真我,往生西方极乐世界就有希望了。
【说明】
入流亡所:这词出自楞严经观世音菩萨圆通章:“初于闻中,入流亡所。所入既寂,动静二相,了然不生。”其中“初于闻中,入流亡所”意思是:最初下手处应从耳根闻性中起修,入圣人之法性流,忘却外边之声尘。“入流”,意思是心光时常内照,不向外求。此处有入流、出流之说,入流指内照自性,出流指攀缘外尘。而入流亡所的“亡”,虽义同“忘”,但用亡比用忘,其意义程度更深;“所”,指声尘、动静、色相等。
上一篇: 吴明玉五绝
下一篇: 草人诗稿-34-新古诗
评论[0条]
更多>